Nosauts de Bigorra Institut d'Estudis Occitans 65

Recherche un témoignage

Utiliser la CARTE

Nosauts de Bigòrra

Institut d'Estudis Occitans 65

Surnoms collectifs à Chein-Dessus


Thèmes et sous thèmes : Langue - Onomastique Côte doc. : 4.1.4. [As-Sh-r4]  Nature doc. : Son  Durée : 1'26''  Village : Chein-Dessus  Canton : Aspet (31) Locuteur h./f. : H.  Né(e) en : 1929  Prénom : Romain  Collecteur : JPF/EOC

Vidéo Pas de document vidéo
Photo Pas de document photo
Audio 1 document audio
Texte 1 document texte
Français
English
Castellano
Occitan

Récit en gascon


Traduction en français


Cuublancs de Shen - Lapinaires de Shen d’Amont - Castanhaires d’Arraigon - Pròfètas de Cueilars - Arrainèrs dera Morèra - Marbrièrs de Hòs - Batalhurs de Batalha - Coquins de Peirèu - Sablaires - Sablaires de - ò macarèu ! - de Varat - Passa-peth-trauc-dera-agulha dera Arreburulha - vas véder Cuublancs de Shen - bon Cuublancs sai cap ce qué vò díder - peu importe - Lapinaires de Shen d’Amont - per damont que i avia lapins [question] ena Arruera ? - ena Arruera - que i avia un tepèr de lapins - que les aperavan Eths Lapinaires - Castanhaires d’Arraigon - eris que minjavan plan de castanhas - a Cueilars que i avia pròfètas soi-disant sabes - que i avia pròfètas alavetz qu’èran eths Pròfètas de Cueilars - Arrainèrs dera Morèra - coma èra un bas-fons qu’èra mòg eras arrainas ja i èran tostemps par’quiu e que i hadian eths ueus e que i avia arrainas - Marbrièrs de Hòs - que i avia un tipa que hadia cavòs - Batalhurs de Batalha - pareish qu’èran un pòc batalhurs a Batalha - e après a Peirèu qu’èran coquins ! qu’èra terrible ! - qu’èran coquins a Peirèu - Sablaires de Varat per’mor a Varat qu’anavan tirar tostemps sable en Arbàs - e Passa-peth-trauc-dera-agulha dera Arreburulha - ara Arreburulha que i avia Popaul qu’èra que hadia que tissava era lan ♦

Culs-blancs de Chein - Lapinaires de Chein d’Amont - Castanhaires de Raygon - Prophètes de Coueillas - Arrainèrs de La Mourère - Marbriers de Hos - Batailleurs de Bataille - Coquins de Peyréou - Sablaires - Sablaires de - oh bon sang ! - de Barat - Passe-par-le-trou-de-l’aiguille de La Ribereuille - tu vas voir Culs-blancs de Chein - bon Culs-blancs je ne sais pas ce que ça veut dire - peu importe - Lapinaires de Chein d’Amont - par en haut il y avait des lapins [question] à la Rouère ? - à la Rouère  - il y avait beaucoup de lapins - on les appelait les Lapinaires - Castanhaires de Raygon - eux ils mangeaient beaucoup de châtaignes - à Coueillas il y avait des prophètes soi-disant tu sais - il y avait des prophètes alors c’était les Prophètes de Coueillas - Arrainèrs de la Mourère - comme c’était un bas-fond c’était mou les rainettes y étaient tout le temps par là elles y pondaient et ils y avait des rainettes - Marbriers de Hos - il y avait un type qui faisait des caveaux - Batailleurs de Bataille - il paraît qu’ils étaient un peu batailleurs à Bataille - et après à Peyréou ils étaient coquins ! c’était terrible ! - ils étaient coquins à Peyréou - Sablaires de Barat car à Barat ils allaient toujours enlever du sable dans l’Arbas - et Passe-par-le-trou-de-l’aiguille de La Ribereuille - à la Ribereuille il y avait Popaul qui tissait la laine ♦

 


document audio



Agence Novae-Communication - communication et ingéniere web