Nosauts de Bigorra Institut d'Estudis Occitans 65

Recherche un témoignage

Utiliser la CARTE

Nosauts de Bigòrra

Institut d'Estudis Occitans 65

Richesses de la langue gasconne


Thèmes et sous thèmes : 4.2.2. Usages du Gascon Côte doc. : 4.2.2. [To-BD-p16] Nature doc. : Son Durée : 00’35 Village : Bernadets-Dessus  Canton : Tournay (65) Locuteur h./f. : Homme Né(e) en : 1938 Prénom : Paul Collecteur : SC / NdeB

Vidéo Pas de document vidéo
Photo 1 document photo
Audio 1 document audio
Texte 1 document texte
Français
English
Castellano
Occitan

Récit en gascon


Traduction en français


e après qu’ei ua lenga – qu’ei mes beròia - e bèra pausa - qu’aqueth francès – sustot – quan s’ageish de cortesar eras gojatas – aquerò qu’ei beròi – e e n’i a pas d’autes mots – n’ei pas briga parelh mèma en francès – mèma en las autas lengas – ne las coneishi pas eras autas [lengas] – mes n’ei pas parelh – qu’ei que i a eth ton – que i a era manièra – e que i a mots – son pas beròis com eth patoès – n’ei pas briga era mèma imatge ♦

 

et après c’est une langue – elle est plus belle - et bien plus - que le français – surtout – lorsqu’il s’agit de courtiser les jeunes filles – ça c’est beau – et il n’y a pas d’autres mots – ce n’est pas pareil en français – même avec les autres langues – je ne connais pas les autres [langues] – mais ce n’est pas pareil – il y a un ton – il y a la manière – il y a des mots – qui ne sont pas aussi beau que le patois – ce ne sont plus les mêmes images ♦

 


document audio


 

 

 


Agence Novae-Communication - communication et ingéniere web