Nosauts de Bigorra Institut d'Estudis Occitans 65

Recherche un témoignage

Utiliser la CARTE

Nosauts de Bigòrra

Institut d'Estudis Occitans 65

Calhavari . Charivari


Thèmes et sous thèmes : 2.1.2.1. Société - Voisinage Côte doc. : [F-TB-LR-j&g1] Nature doc. : Vidéo Durée : 00’37 Village : Lamarque-Rustaing (65) Canton : Trie-sur-Baïse Locuteur h./f. : Homme Né(e) en : 1924 et 1925 Prénom : Gilberte et Jean Collecteur: SC / NdeB

 

Vidéo 1 document vidéo
Photo Pas de document photo
Audio Pas de document audio
Texte 1 document texte
Français
English
Castellano
Occitan

Récit en gascon


Traduction en français


L1 çò qu’èra lo calhavari d’autes còps – òc putain calhavari

L2 qu’ei quan quauqu’un se maridava

L1 que’u hèvan calhavari

L2 que’u hèvan calhavari en pr’amor que n’invitavan pas tot lo quartièr – e alavetz que

L1 alavetz que i hèva lèd – que i avè un charivari athèu – calhavari de tots los diables – e tota la neit que pampavan aquestes – potiu que calèva enténer – qu’èra lèd aquò pendent la neit e que hèvan un combat aqueth joenèr – quan n’èran pas invitats a la nòça – pff ♦

L1 le charivari c'était autrefois – oui putain charivari

L2 c'était quand quelqu'un se mariait

L1 on lui faisait le charivari

L2 on lui faisait charivari car ils n'invitaient pas tout le quartier – et alors

L1 alors c'était vilain – on faisait le charivari là – charivari de tous les diables – et toute la nuit ils frappaient – mon dieu il fallait entendre – c'était laid ça pendant la nuit et la jeunesse faisait du bruit – lorsqu'elle n'était pas invitée à la noce – pff ♦


Calhavari . Charivari


Flash is required!

Agence Novae-Communication - communication et ingéniere web