Alavetz ací qu’èm ath bòrd deth Potz dera Glaça - era Glacièra que s’apèra - pendent era guèrra que venguián cercar glaça dà suenhar malauts - dab mulets devarar-la a Aspèth o mèma alhurs - e que venguián cercar era glaça acitau – que i aviá un tipa a un moment dat - que venguián cercar glaça acitau - un vielh - dà botà’u era glaça en cap - sabi cap se perqué - ce qu’aviá - qu’ac è entenut a díder jo e - n’ac è cap vist - que sabi que totis que’n parlan - que venguián cercar glaça - que sabi qu’eth mèn arrièra-gran-pair que i èra vengut cercar glaça acitau - eth mèn gran-pair notament qu’èra vengut cercar glaça dà aqueth vielh pr’amor eth medacin qu’aviá prescrit que caliá botà’u glaça ath torn deth cap - sabi cap ce qu’aviá s’èra cajut o se s’aviá - qu’ac è entenut a condar e jo eth mèn arrièra-gran-pair que l’è conegut mès non m’ac a cap condat a jo - qu’é era miá gran-mair que m’ac condava e Papà tanben - ací tot eth ivèrn qu’é plen de nhèu e en printemps mèma en mes de juïn que vedes era nhèu ath hons qu’é transformada en glaça qué - après a fòrça dera calor que devara de mès en mès e alavetz sabi cap se’n quin l’anavan cercar - que devián aver escalas de còrdas o quauquarren atau dà poder devarar dà anà’u cercar baish comprenes ♦
Alors ici nous sommes au bord du Puits de la Glace - ça s’appelle la Glacière - pendant la guerre ils venaient chercher de la glace pour soigner les malades - avec des mulets ils la descendaient à Aspet ou même ailleurs - et ils venaient chercher la glace ici - il y avait un type à un moment donné - ils venaient chercher de la glace ici - un vieux - pour lui mettre la glace sur la tête - je ne sais pas pourquoi - ce qu’il avait - je l’ai entendu dire eh - je ne l’ai pas vu - je sais que tous en parlent - ils venaient chercher de la glace - je sais que mon arrière-grand-père était venu chercher de la glace ici - mon grand-père notamment était venu chercher de la glace pour ce vieux car le médecin avait prescrit qu’il fallait lui mettre de la glace autour de la tête - je ne sais pas ce qu’il avait s’il était tombé ou s’il s’était - je l’ai entendu raconter et moi mon arrière-grand-père je l’ai connu mais il ne me l’a pas raconté - c’était ma grand-mère qui me le racontait et Papa aussi - ici l’hiver c’est plein de neige et au printemps même au mois de juin tu vois la neige au fond qui est transformée en glace quoi - après à cause de la chaleur elle descend de plus en plus et alors je ne sais pas comment ils allaient la chercher - ils devaient avoir des échelles de cordes ou quelque chose comme ça pour pouvoir descendre aller la chercher en bas tu comprends ♦